[Transliteration] Wo Pehla Manzar…

image

Jab tak mene pahari ilaaqoan ka safar nahi kia tha, mien sochti thi kesa lagta hoga, subha uth ke khud ko qad awar paharoan ke beech mien paana..behtey pani ke kabhi madham kabhi tez shor ko apne kanoan mien suroor ki tarha mehsoos karna, thitarti hui sardi mien bhi khulli fizah mien lambi lambi saansien bharna… aur jab ye sab karne ka mauqa mila, toh samjh mien aya ke qudrat ka sehr asal mien hota kia hai. Ye jisko ek bar choo jaye, ussay la mehdood muddat ke liye apne sehr mien karleta hai.

Upar ki tasveer mien ye manzar fairy meadows ka hai. Uthtay hy samne nanga parbat ki choti ko dekhna aur in baray baray deo numa paharoan ke bananay wale pe rashk karna ek mamool sa hogaya tha.
Is behte stream se har waqt taaza paani peenay ki aesi aadat hogayi thi ke abhi bhi dil ko ussi ki tammana hoti hai. Pani is qadar saaf or shafaaf tha ke iskey ganday honay ka sawal hy nahi banta tha. Is stream ki source dhoondne ke liye iskay sath sath poora chakar bhi lagaya lekin agay rasta chalne ke liye bandh tha aur mien mazeed agay ja na saki.  Is chotay se darya ke ird gird ka hissa thora daldali sa tha, jahan aksar subha or dopeher ko ghorray apni pait pooja karne a jaya karte they.

image

image

Wo samne chotay se cottages mien hum rehte they. In chotay kamroan mien heaters nahi they, lekin hotel ke malikan ka kehna tha k lakrii ke banay honay ki waja se thand andar nahi ayegi, albata lakrii mien chotay chotay kahin sorakh they Jin se shadeed thand andar kamray mien bil akhir ghuss hy jaya karti thi. Us waqt toh wo bardasht karna ek marhala tha lekin ab shehar mien wapis anay ke bad reh reh ke yad ati hai, kyunke karachi mien toh filhaal thand ka koi nam-o-nishaan nahi aya hai.

Aese ilaaqoan mien sham toh ek dum hy dhall jaya karti hai, aur ghup andheray mien mehez chaand ki roshni mien ye lambay lambay darakht ek ajeeb sansanni si phela detay hain. Cottages ke Bahar koi light bhi nahi hoti, isliye apne sath Har waqt torch rakhna buhat zaroori hota hai, warna lakrii ke banay rastoan se guzarne mien dushwari hoti hai. Aur to aur, agar rat mien dair se koi yahan se guzray, toh ye bhool jayen ke ap baghair awaz ke khamoshi se ja saktay hain, neeche wooden planks shor hy itna karte hain.

Bus in hi tasveeroan ke zarriye dobara un yadoan ko taza karne ka mauqa milta hai, akhir is jagah ki apni kahaniyan jo buhat hain. Socha aj ap logoan ke sath bhi share karun

Agli tasveer ke sath phir milenge..

Advertisements

2 thoughts on “[Transliteration] Wo Pehla Manzar…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s